太難了,你找個懂中文的外國佬翻譯吧,在下心有余而力不足……按你寫的順序來的:
Wine beef
XO sauce tong dishes
Bamboo pipes cut leaching gourd
Characteristic deer
Flower agaric evaporate qingyuan chicken caterpillar
Caterpillar fungus flower evaporate deer meat
Warm pan spotted meat
Hall fattened burning
Copper: show
Copper plate pretty chicken water fish
Red wine Beef
Tung Choi XO sauceLuffa Baptist竹笙fish maw
Lu Pai characteristics
Cordyceps fungus spent steaming chicken QingyuanCordyceps Tablets spent steaming venison
Warm pot deer meat
Cephalomappa Zhuo Tong
Copper show Monopterus
Liang銅盤chicken turtles按順序:
紅酒牛柳Sautéed Beef Filet in Red Wine
XO醬通菜Sautéed Water Spinach in XO Sauce
絲瓜竹笙浸魚肚Fish Maw in Shark’s Fin Soup with Sponge Gourd
4.Braised Venison in Brown Sauce
5.Steamed Chicken with Aweto and Fungus
6.Sautéed Venison Filet with Aweto
7.不會
8.Scalded Beef
9.Sautéed Eel with Hot and Green Pepper
10.不會
絕非機譯~你應(yīng)該能看出來~你請我吃唄?累人。。。